沂水| 五常| 石龙| 汝州| 东港| 岗巴| 宁阳| 仪征| 云安| 鸡泽| 宁乡| 汉阳| 巫山| 杭州| 罗田| 芜湖市| 惠东| 大埔| 天峻| 公主岭| 石城| 申扎| 沈丘| 思南| 建德| 湘乡| 英德| 七台河| 金昌| 台江| 灵宝| 高密| 土默特左旗| 普兰| 长岭| 兰考| 安福| 砚山| 丰县| 旬邑| 苏州| 通化县| 丹江口| 札达| 武邑| 铜仁| 万宁| 灵寿| 平鲁| 潞城| 怀柔| 宁化| 鄂州| 盐田| 灯塔| 淳化| 浦江| 安岳| 漳浦| 城固| 台安| 临海| 玉屏| 南票| 太和| 衡阳市| 吉安市| 郫县| 丰宁| 洪洞| 博湖| 武城| 泸县| 洋山港| 左权| 怀安| 澄城| 贵溪| 缙云| 潞西| 达孜| 岳池| 东营| 修水| 武山| 仁怀| 宁河| 温江| 电白| 永济| 隆林| 淇县| 宜章| 康县| 盘县| 兴化| 扎囊| 五莲| 峰峰矿| 康平| 连云港| 千阳| 南宁| 富川| 昌邑| 察哈尔右翼中旗| 大方| 台安| 池州| 东阿| 阳高| 明溪| 邹平| 宝兴| 畹町| 漳州| 泾川| 凤庆| 邹城| 临海| 新巴尔虎左旗| 麻江| 南平| 围场| 乡宁| 桃源| 冀州| 枞阳| 边坝| 柞水| 依安| 深泽| 江城| 金平| 永定| 亳州| 宁河| 泰兴| 抚顺县| 大厂| 九龙| 临武| 荣成| 越西| 岫岩| 娄底| 越西| 夏县| 炉霍| 丰台| 汝阳| 金山屯| 晋城| 盐都| 乡宁| 新沂| 晋州| 零陵| 巴南| 龙陵| 新邵| 上海| 湟源| 天全| 山丹| 内丘| 两当| 丰城| 乌当| 巴青| 南票| 滦平| 长沙县| 德安| 铜仁| 贵定| 霞浦| 永春| 南投| 清涧| 黄平| 汕尾| 西峡| 博兴| 南岳| 栾城| 邳州| 无为| 和田| 溧阳| 达县| 大厂| 乐清| 包头| 巴马| 五河| 革吉| 大名| 宁远| 青龙| 邹平| 武鸣| 乐东| 隆回| 石林| 清丰| 铜梁| 集贤| 岳阳县| 古县| 平度| 嵩县| 泰来| 林甸| 无极| 东山| 黄骅| 寿县| 衡山| 盖州| 新巴尔虎左旗| 长汀| 泰和| 榆树| 阿克塞| 畹町| 甘肃| 盱眙| 克什克腾旗| 安义| 封丘| 涉县| 自贡| 黄岩| 赫章| 凉城| 广宁| 铁岭县| 元氏| 桂平| 鸡东| 新干| 广宁| 弓长岭| 元坝| 界首| 巴彦| 张家口| 兴山| 射洪| 宜宾县| 大足| 任丘| 托克托| 阳信| 三水| 澎湖| 平定| 翼城| 石嘴山| 秦安| 惠农| 灵璧| 攸县| 百度

外媒称特朗普向土总统致电祝贺修宪公投获通过

2019-08-20 03:34 来源:黑龙江电视台

  外媒称特朗普向土总统致电祝贺修宪公投获通过

  百度然而,其他非洲国家则因为糟糕的基础设施、腐败、低效的海关效率而无法更好获益。与此对应的是,新成立自然资源部,合并国家海洋局的职责,并对外保留国家海洋局牌子;不再设立中央维护海洋权益工作领导小组,有关职责交由中央外事工作委员会及其办公室承担,并在办公室内设维护海洋权益工作办公室。

图为:新昌万丰航空小镇内展示的产品范宇斌摄在航空小镇600米机场跑道上,万丰航空工业公司固定翼飞机负责人康擘向外国专家介绍道:“目前,浙江首家运行的公务机公司——万丰通用航空有限公司已成立,万丰航校成立并取得飞行员培训资质。樱花节变樱花劫,为何年年呼吁文明,年年都有不文明?根据媒体报道,今天是上海樱花节首个周末大客流,预计已有超过20万人次前去赏樱。

  法律顾问单位:1993年,首届全国十佳律师岳成创办了以自己名字命名的北京岳成律师事务所,是以法律顾问为主营业务的大型专业化律师事务所。人是有多面性的,我还在读书,更想做的是把古典文化融入到现代生活。

  其实我学古琴的时间不是很久,只学了一个暑假,之后如果有时间,还想继续学习。原标题:香港政界:须制止独派勾结为害香港《文汇报》3月25日报道,包括香港前立法会议员刘慧卿、占中三丑之一戴耀廷、被DQ立法会议员资格的游蕙祯等港独分子在台北五独论坛上大放厥词,声称要建立反专制政治联盟,同时加强与外国的联系。

有的诗句写得很好,但多了,使读者感到意象单调,禁不得反复咏叹。

  从而导致沙特空军中尽管不乏精英,但整体战力始终难有长进。

  但智能技术和算法,对大众生活方式的渗透,同样产生了非经济意义上的垄断后果公司不会集体作恶,但你无法确保智能技术不会被掌握技术的个人滥用。党的十九大以来,纵观习近平抓关键少数的重要部署,无论是抓制度、抓信念,还是抓学习、抓责任,他都要求中央政治局首先做好。

  假设有人在其中获胜,也将是那些靠着美国挥霍自己的声誉,从而获得地缘政治影响力的国家。

  在此场节目中,人工智能机器人“汪仔”首次亮相人民网两会报道,作为“数据汪”参与到解读直播,成为一名访谈节目“新兵”。三农工作一直是习近平的心中牵挂。

  那时我就觉得,我们这些留学生,如果可以把真正美好的中国传统文化展示给他们,是一件非常棒的事情。

  百度这次人大闭幕会上的重要讲话,习近平又深刻诠释了中华民族的伟大民族精神。

  人员自由流动、共同市场、关税联盟甚至单一货币都有可能成为自贸区计划的一部分。  “有人欢喜有人愁”,加速非洲一体化仍面临多重挑战  不过,现在仍然很难说,非洲自贸区已经到了临门一脚的时刻。

  百度 百度 百度

  外媒称特朗普向土总统致电祝贺修宪公投获通过

 
责编:
河南头条>正文

外媒称特朗普向土总统致电祝贺修宪公投获通过

2019-08-20 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    卢松松博客